La Presidenta inaugura el martes la feria del libro de Frankfurt

La Presidenta de la Nación, Cristina Fernández de Kirchner, preside este martes 5 de octubre por la tarde (hora local) la inauguración de la Feria Internacional del Libro de Frankfurt, junto al canciller Héctor Timerman; el ministro de Relaciones Exteriores y vicecanciller de Alemania, Guido Westerwelle; la alcaldesa de la ciudad, Petra Roth; la titular del comité organizador de la participación argentina, Magdalena Faillace, y la escritora Griselda Gambaro.

De igual modo, la Jefa de Estado dejará inaugurado el pabellón de la República Argentina como País Invitado de Honor en la Feria, el evento editorial más importante del mundo.

El pabellón argentino, con 2500 metros cuadrados, y el stand argentino (comercial) de 350 metros cuadrados dedicado a los libros y los escritores, permitirá mostrar a la Argentina en toda su diversidad cultural y social, a modo de una “vidriera” instalada en el centro económico más importante de la Unión Europea.

Aunque en el marco de su presentación en la Feria la Argentina despliega desde 2009 gran cantidad de actividades culturales en diversas ciudades de Alemania y otros países de Europa (seminarios sobre el pensamiento argentino en Berlín, charlas sobre Borges en Leipzig, simposio de la memoria en Bruselas, espectáculos varios en Munich), este martes comenzará la agenda oficial de eventos, muestras, ciclos, charlas y exposiciones en el predio mismo del evento, que se extiende hasta el cierre de la Feria, el sábado 10 de octubre, a la par de lo ya programado por la Cancillería en otros ámbitos y ciudades hasta fin de año.

En ese sentido, se destaca mañana -como la previa más importante antes de la apertura oficial- la muestra “Judíos argentinos: retratos en el Bicentenario”, que permanecerá abierta en el museo judío de Frankfurt hasta el 1º de enero de 2011, organizada conjuntamente por la Cancillería, la AMIA y el museo sede.

La experiencia argentina a lo largo de 200 años tiene mucho para decir respecto de la integración de los inmigrantes y sus aportes a la conformación de nuestra sociedad, un ejemplo de diversidad y convivencia que supo conformar un todo.

La muestra abordará temas como la inmigración rural argentina; el tango y los judíos; el destacado desarrollo de la cultura idish en la Argentina; el Holocausto; la dictadura militar; entre otros, e incluirá también aspectos específicos que evidencian los puntos de confluencia entre lo judío, lo argentino y lo alemán.

Por otra parte, el miércoles 6 de octubre por la tarde se inaugura en el Museo Etnológico de Berlín, la muestra sobre Grete Stern, la gran fotógrafa alemana que vivió y trabajó en la Argentina.

La exhibición, que cierra el 30 de enero de 2011, está compuesta por casi un centenar de fotografías que la artista alemana Grete Stern tomó entre 1958 y 1964 en comunidades aborígenes de las provincias del Chaco, Formosa y Salta.

El Museo Etnológico de Berlín alberga una de las mayores y más completas colecciones dentro de su especialidad, con un patrimonio de alrededor de 500.000 objetos de sociedades del mundo entero, fotografías y registros fílmicos y sonoros.

Sus orígenes se remontan al siglo XVII, al Gabinete de Arte y Curiosidades reunido por los electores de Brandeburgo.

Una selección de la destacada colección de piezas arqueológicas de pueblos prehispánicos de América del Sur se exhibirá conjuntamente con las fotografías de Grete Stern.

· LA ARGENTINA EN LA FERIA INTERNACIONAL DEL LIBRO DE FRANKFURT

La participación argentina en la Feria Internacional de Frankfurt, edición 2010, tendrá una agenda muy vasta y variada.

Estará reflejada la historia argentina a través de sus 200 años; estarán presentes los escritores nacionales de ayer y de hoy, los consagrados y los noveles; el bicentenario, los pueblos originarios, la inmigración, los derechos humanos, los paisajes, la música, la pintura, el cine, el teatro, la historieta, la platería, etc.

El pabellón argentino permitirá presentar la cosmovisión argentina del mundo, con la literatura como protagonista junto a todas las expresiones artísticas y culturales de nuestro país.

Se prevé la realización, in situ, de un mural del humorista gráfico Migue Repiso – Rep-, para interactuar y dibujar con el público presente.

Además, se regalarán al público ejemplares de las cinco antologías preparadas especialmente para el evento: poesía, cuento, literatura infantil, pensamiento político y escritores desaparecidos durante la última dictadura.

El pabellón argentino, elegido por concurso abierto organizado por la Cancillería (lo mismo que el logo y el lema de nuestro país) está inspirado en la idea del laberinto de Borges, y consta de siete áreas temáticas:

1) Libros y escritores emblemáticos de la literatura argentina bajo el lema “El idioma de los argentinos”;

2) Foro: mesas redondas con escritores e intelectuales argentinos. Vale agregar que viajan a Frankfurt 60 escritores de nuestro país invitados por la Cancillería;

3) Inmigración en la Argentina;

4) Memoria y derechos humanos;

5) Ciclos de cine y documentales

6) Paisajes culturales y Monumentos Históricos de la Argentina, por provincias y regiones;

7) Ciencia y tecnología en la Argentina

Como otro dato relevante, se suma un hecho sin precedentes en la gestión cultural de nuestro país en el exterior: a raíz de la participación argentina en esta Feria se inaugurarán 12 exposiciones de primer nivel en prestigiosas instituciones de Frankfurt y de Berlín que incluyen artes plásticas, fotografías, vanguardias literarias, pueblos originarios, historietas, memoria y derechos humanos.

· PROGRAMA “SUR” DE TRADUCCIONES

La importancia de la presentación argentina en la Feria ha generado, además, que el “Programa Sur” de Traducciones para promocionar la edición en lenguas extranjeras de obras literarias argentinas, presentado oficialmente el año pasado y financiado íntegramente por la Cancillería argentina, continúe su funcionamiento permanente como política cultural ante la cantidad de propuestas que llegan de diversos ámbitos para la traducción de obras nacionales.

El éxito del Programa lo ha convertido en el más importante en su tipo de los últimos 30 años. En los últimos en 14 meses subsidió la traducción de 300 obras de 230 escritores argentinos a 33 idiomas de 38 países diferentes.

El objetivo del Programa es dar un fuerte impulso al conocimiento de la creación y el pensamiento argentino en el exterior, mediante la promoción de la edición en lenguas extranjeras de obras argentinas de ficción y no ficción, de cualquier género literario y de autores en actividad o no.

Funciona con un comité que va analizando las propuestas que llegan, y hasta el momento se han aprobado numerosas presentaciones para traducir a idiomas como, entre otros, el italiano, portugués, inglés, alemán, francés, hebreo, polaco, malayo, tailandés, rumano, ucraniano y japonés.